Wednesday, December 24, 2008

6 mois déjà! - 6 months already!





Coucou tout le monde—
Voila quelques photos du bébé et de moi à six mois. Tout ce passe bien jusqu'à présent et déjà 10 kg de plus.
Hier, le bébé a eu de hoquet pour la première fois pendant environs 15 minutes. C’était marrant.
Voilà un petit blog rapide pour le moment.
-Moi

Wednesday, November 5, 2008

It’s a boy!! C’est un garçon!!




Hello all—

Well, it’s been a while since we have posted photos and such. The pregnancy is going well beside some pretty bad backache. Man, no-one told me about backache. That’s terrible!

As you can see on the pics, I’ve gain quite a bit of weight in the belly area. 13lbs to be exact. Regan and I are part of a pregnancy group where we meet with other couples and midwife twice a month. I have the biggest belly of all! That group is pretty neat and avoids going to individual doctor’s visits. It’s all done in a group setting so in some way, it’s more reassuring since you share your “stuff” with other pregnant woman.

So, I had an ultrasound a week ago, and here we have the baby boy. Not too clear, but it’s doing really well. And, it’s really really active. The kicks started non-stop at 17 weeks. Man, it’s a strong one!

Ok, that’s it for now!

Salut à tous,

Et bien ça fait un bail depuis qu’on vous a donné des news. La grossesse se passe très bien à part des maux de dos insupportables certains jours. Et bien, les maux de dos, ça fait vraiment mal !

Voilà une photo de mois d’il y a quelques jours, et je prends déjà tout dans le ventre. 6kg et le bébé ne fait que 310g. Regan et moi faisons partis d’un group qui se rencontre 2 fois par moi avec d’autres couples qui attendent un bébé, et une sage femme. J’ai le plus gros ventre de tous ! Ce group est vraiment bien parce que à a la place d’aller voire la sage femme une foi par moi pendant juste 20 minutes, on se rencontre avec le group 2 fois par moi pendant 2h. Nous, on aime bien.

Ah, et voilà des photos du bébé. Ce n’est pas très clair, mais le bébé va très très bien. Et il est aussi extrêmement actif. Il n’arrête pas de donner des coups de pieds depuis la 17eme semaine. Ça va être un remuant !

Voilà, a très bientôt.

Wednesday, October 29, 2008

Wednesday, October 8, 2008

Argh! I’m Gaining “Sympathy Weight”! (Non…, moi aussi, je gagne du poids !!!)

I can’t stand to waste anything, including food. So with Edwige so finicky about what she eats and not apt to finish her (very frequent) meals, I’ve been playing the “cleanup” role, finishing leftovers of food, often of a type I wouldn’t normally eat (or at least not in such quantities). If she feels like having eggs, I get quiche; then I have to eat it. If she wants pizza, we order one; the next day, I eat it because her tastes have changed. We’re out of room in the fridge because of all the leftovers; they need to be eaten, so I eat them. Argh!

Couple this with the fact that we’re converting the office into the baby’s room, and you have a recipe for disaster. Why? Because I’ve packed up several boxes with books and such, and until we get a storage unit (in January or so), there’s no room for me to access the exercise bike.


The result? Sympathy weight. Bummer. (And no, I’m NOT gonna say how much…but I’ve included a picture of me working on my dissertation for your viewing pleasure :-)


OK, so that’s not entirely true. I’m not quite that big (yet!), and I can’t blame everything on the pregnancy. When we ordered the pizza, I argued for getting two instead of one because it was a better deal and we’d have leftovers (because I’m lazy and can’t cook very well, especially by French standards). And I did just reorganize the office today so I can have easier access to the bike (so I could have done this anytime over the past few months). These are things I can control, and I’m taking the steps to do so. We’ll see how it goes. I’ll keep you posted :-).

All joking aside, though, things are going well. We had a check-up with the midwives a couple of weeks ago at which we got to hear the heartbeat again and were told that all is well. Also, we’ve decided not to move into a bigger place (hence the conversion of the office into the baby’s room). The current state of the economy, the fact that we’d have to break our lease (which we just signed in August), and the fact that we won’t really need much more space until the baby is more mobile all made us rethink our situation. Making that decision was actually a big load off our minds.

And we’re feeling pretty good! Edwige’s sickness has all but disappeared, replaced now with headaches. But I’m able to handle those fairly well via massage, so she doesn’t have to take much medicine at all. And work is going well for me.



We also bought a device to use to listen to the baby for ourselves. It’s just a contact transducer with an amp, so it’s non-invasive. It has two pairs of headphones so we can listen together, and it also has a cable for recording. We tried it last night and it’s a bit early yet to hear the heartbeat and such without ultrasound, but we’ll record something as soon as we hear it and will probably post it here on the blog.


But the biggest news is that we have an appointment on October 23rd for the “anatomy scan”—so we’ll find out whether it’s a boy or a girl! (Edwige feels sure it’s the latter. We’ll soon see!)



Finally, we wanted to post a video. It’s Edwige doing her imitation of what life will be like in our family if we have a girl. This would mean four against one, since she and both our cats are all females (and you know she has to include the cats, right? :-). So I’m the finger with the deep voice being accosted by her and her “team” :-). Hope you like it!

Until later,
-Regan





J’ai horreur de gaspillage, même avec la nourriture. Donc, parce qu’Edwige est assez particulaire concernant ce qu’elle mange et pas disposé a finir ses (très fréquent) repas, c’est moi qui mange tous les restes, souvent d’un type je mange pas normalement (ou au moins, pas dans les quantités comme ça). Si elle veut des œufs, j’obtiens de la quiche ; ensuite je doit la manger. Si elle veut de la pizza, nous le commander ; le jour après, je le mange parce que les préférences d’Edwige ont changé. Il n’y a pas de place dans le frigo à cause de tous les restes ; ils doivent être manger, donc je les mange. Aaa !


Prend ça avec le fait que nous sommes en train de convertir le bureau en salle pour le bébé, et c’est une recette pour un désastre. Pourquoi ? Parce que j’ai fait des boites avec des livres et jusqu'à nous obtenons une unité de stockage (en Janvier ou quelque chose), il n’y a pas assez de place pour moi d’utiliser le vélo d’appartement.



Le résultat ? Moi aussi, je gagne du poids. Problème. (Et non, je ne veut PAS dire combien…mais j’ai inclus une photo de moi en train de travailler sur ma thèse pour vous tous :-)


OK, tout ça, c’est pas entièrement vrai. Je ne suis pas aussi gros que ça (pas encore !), et je ne peut pas dire que tout est la faute de la grossesse d’Edwige. Quand nous avons commandé la pizza, c’était moi qui a dit que nous devrons commander deux au lieu d’un parce que c’est moins cher comme ça et nous pouvons avoir des restes (parce que je suis paresseux et je peut pas cuisiner très bien, particulièrement par les normes françaises). Et c’est vrai que je viens de réorganiser le bureau aujourd’hui pour que je peux utiliser le vélo d’appartement (donc je pourrai le faire n’importe quand durant les trois mois précédent). Ces sont les choses que je peux contrôler, et je commence de le faire. On verra. Je vais informer vous tous sur ce blog :-).

Sans blague, pourtant, tout est bien. Nous avons eu une visite avec les sage-femmes il y a deux semaines, et nous avons écouté au battement de cœur du bébé et on nous a dit que tout va bien avec la grossesse. Aussi, nous avons décidé de ne pas emménager dans une maison plus grosse (donc, la conversion du bureau en salle pour le bébé). L’état de l’économie maintenant et le fait que nous n’ont pas vraiment besoin de plus d’espace jusqu'à le bébé est plus mobile nous ont fait repenser notre situation. Quand cette décision était prise, en fait, c’était un soulagement pour nous.

Et maintenant nous nous sentons très bien ! Les nausées du matin d’Edwige ont disparus, replacées avec des maux de tête. Mais je peux les apaiser avec massage, donc elle ne doit pas prendre souvent des medicaments. Et mon travail va bien.

Nous avons aussi acheté un appareil pour écouter au bébé nous-mêmes. C’est qu’un transducteur de contact avec un amplificateur, donc ce ne peut pas blesser le bébé. Il a deux casques pour nous d’écouter ensemble, et un câble pour enregistrement. Nous l’avons essayé hier soir et c’est un peu trop tôt d’entendre quelque chose sans échographie, mais nous allons enregistrer le battement de cœur aussitôt que c’est possible et allons le poster ici sur le blog.

Mais la grande nouvelle est que nous allons voir les sage-femmes le 23 Octobre pour le « échographie anatomique »—donc nous pouvons savoir si c’est garçon ou fille ! (Edwige est complètement sûr que c’est une fille. Nous saurons bientôt !)

Finalement, nous voulons poster une vidéo. C’est Edwige qui fait son imitation de notre vie familiale si nous avons une fille. Ça veut dire quatre contre un parce qu’elle et nos deux chats sont tous femelles (et vous savez bien qu’elle doit inclure les chats, non ? :-). Donc, le doigt avec le voix bas qui est en train d’être aborder par elle et son « équipe », c’est moi :-). Nous espérons que vous l’aimer !


À plus tard,
-Regan

Friday, September 12, 2008

The 14th Week (la 14eme semaine)




The 14th week is coming up, the beginning of the second trimester!!! It’s really gone fast!

And to mark the occasion, Edwige had three days of terrible nausea. I hope it’ll pass soon! In fact, it’s more like gagging than something else (she’s not continually sick, just very sensitive to certain triggers). One morning, she saw a roach on the floor that had been cut in half by the cats and practically couldn’t eat her breakfast.

Speaking of the cats, we wanted to share with you some photos of our adorable girls. (But don’t tell them they’re cats because they’re also impatiently awaiting the arrival of their little brother or sister.) à OK, for the record, that last part was totally Edwige’s idea.

While Edwige is going through all this, I’m doing my best to make her comfortable, giving her frequent massages (even more than usual :-) and making her chocolate milk to keep by the bed at night.

Take care until next week!

 

La 14ème semaine, soit, le début du 2ème trimestre !!! Dit donc, ça va vite !

Et bien sûr, j’ai eu 3 jours de nausée terrible. J’espère que ça va bientôt passer ! En fait, c’est plutôt du tire au cœur qu’autre chose. Un matin, j’ai vu un cafard coupé en deux par les chats, et je n’ai pratiquement pas pu manger mon p’ti dej.

En parlant des chats, on pensait partager avec vous quelques photos de nos filles adorables. (Mais ne leur dites pas qu’elles sont chat, elles aussi attendent avec impatience l’arrivée de leur petite sœur ou petit frère). 

En attendant, je reçois plein de massages de dos et des laits au chocolat au milieu de la nuit de Regan ! Donc, tout va bien !

Un dernière chose : ne faites pas attention à mes fautes d’orthographe car je n’écris plus le français depuis des années. Ce blog sera une bonne pratique pour moi, non ?

À la semaine prochaine !

Sunday, September 7, 2008

At three months (A trois mois)


Here it is already. 3 months pregnant and already huge!

Voila le ventre de 3 mois! Il est énorme!

Saturday, September 6, 2008

Coming Soon (Prochainement sur ce blog)

Hello, all--
Edwige and I just created this blog so that we can share with our friends and family the excitement of her pregnancy and all of our attendant "life changes."  We will now be able to keep you all up-to-date with photos and letters; we hope you enjoy it!

Coucou tout le monde!

Nous venons de créer ce blog pour partager avec vous le début de notre nouvelle vie avec l'arrivée prochaine du têtard.

Photos et lettres seront au programme. 

A très bientôt!